L'onglet Fichier vous permet de spécifier un fichier dans lequel le journal doit être placé. The File tab allows you to specify a file into which the log should be placed.
En haut se trouve un indicateur indiquant si la journalisation des fichiers est en cours et un bouton pour l'activer ou le désactiver. (Notez que vous ne pouvez pas l'activer tant qu'un fichier n'est pas sélectionné ci-dessous.) Le bouton vous permet de suspendre et de redémarrer l'entrée du fichier. Lorsque vous basculez dans la fenêtre de projet pour afficher une autre simulation, la journalisation des fichiers est automatiquement interrompue. Si vous revenez à l'original et que vous souhaitez que la journalisation se poursuive, vous devrez réactiver manuellement la journalisation des fichiers à l'aide du bouton situé en haut. At the top is an indicator of whether file logging is in progress and a button for enabling or disabling it. (Note that you cannot enable it until a file is selected below.) The button allows you to pause and restart file entry. When you switch in the project window to viewing another simulation, the file logging is automatically halted; if you return to the original one and want logging to continue, you will need to re-enable the file logging manually using the button at top.
Au milieu se trouve un indicateur du fichier sur lequel la connexion est en cours. Pour le changer, utilisez le bouton Sélectionner ... Lors de la sélection d'un fichier, la journalisation des fichiers démarrera automatiquement. Si vous sélectionnez un fichier préexistant, Logisim vous demandera si vous souhaitez écraser le fichier ou ajouter les nouvelles entrées à la fin. In the middle is an indicator of what file is being logged to. To change it, use the Select... button. On selecting a file, file logging will automatically start. If you select a pre-existing file, Logisim will ask whether you want to overwrite the file or append the new entries onto the end.
En bas, vous pouvez contrôler si une ligne d'en-tête doit être placée dans le fichier, indiquant quels éléments sont dans la sélection. Si des lignes d'en-tête sont ajoutées, une nouvelle ligne d'en-tête sera placée dans le fichier chaque fois que la sélection change. At bottom you can control whether a header line should be placed into the file indicating which items are in the selection. If header lines are added, then a new header line will be placed into the file whenever the selection changes.
Les entrées sont placées dans le fichier dans un format délimité par des tabulations correspondant étroitement à ce qui apparaît sous l'onglet Table. (Une différence est que toutes les lignes d'en-tête donneront le chemin complet aux composants situés dans les sous-circuits.) Le format est intentionnellement simple afin que vous puissiez le traiter dans un autre programme, tel qu'un script Python / Perl ou un tableur. Entries are placed into the file in tab-delimited format corresponding closely to what appears under the Table tab. (One difference is that any header lines will give the full path to components lying in subcircuits.) The format is intentionally simple so that you can feed it into another program for processing, such as a Python/Perl script or a spreadsheet program.
Pour qu'un script puisse traiter le fichier en même temps que Logisim, Logisim videra les nouveaux enregistrements sur le disque toutes les 500 ms. Notez que Logisim peut également fermer par intermittence et rouvrir ultérieurement le fichier pendant la simulation, en particulier si plusieurs secondes se sont écoulées sans que de nouveaux enregistrements soient ajoutés. So that a script can process the file at the same time as Logisim is running, Logisim will flush the new records onto the disk every 500 ms. Note that Logisim may also intermittently close and later re-open the file during the simulation, particularly if several seconds have elapsed without any new records being added.
Suite: User's Guide.